The Portrait of Abū l-Qāsim al-Baghdādī al-Tamīmī [Hardback]

Abū l-Muṭahhar Muḥammad ibn Aḥmad al-Azdī (Author); Emily Selove (Editor); Geert Jan van Gelder (Editor)

ISBN: 9781913604042 | Published by: Gibb Memorial Trust | Year of Publication: 2021 | Language: English 486p, H240 x W170 (mm) b/w

Also available as an ebook from:
Buy From Amazon Amazon
Buy From Apple Apple
Buy From Barnes and Noble Barnes & Noble
Buy From Kobo Kobo
Buy From Google Google

Oxbow Books will earn a small commission if you buy an ebook after clicking a link here.

The Portrait of Abū l-Qāsim al-Baghdādī al-Tamīmī


Hikayat Abi l-Qasim al-Baghdadi (The Portrait of Abu l-Qasim al-Baghdadi) is an 11th-century Arabic work by Abu l-Mutahhar Muhammad ibn Ahmad al-Azdi which tells the story of a Baghdadi party-crasher crashing a party in Isfahan. It is introduced by its author as a microcosm of Baghdad. This work, written in prose but containing numerous poems, is widely hailed among scholars as a narrative unique in the history of Arabic literature, but The Portrait also reflects a much larger tradition of banquet texts, from "Trimalchio's Dinner Party" and Plato's Symposium to the works of Rabelais. It also paints a portrait of a party-crasher who is at once a holy man and a rogue, a figure familiar among scholars of the ancient Cynic tradition or other portrayals of wise fools, tricksters, and saints from literatures around the Mediterranean and beyond. While some early scholars of The Portrait dismissed it as disgusting and obscene, this work, with its wealth of material-cultural, philosophical, spiritual, and literary treasures, is much more than just a "dirty book".

Following an introduction, which offers new insights into the relationship of the work to both its Greek predecessors and to its European descendants, the volume presents a new, improved edition of the Arabic text, together with a richly annotated translation, that aims at being both scholarly and readable, reflecting the often racy style of the Arabic. This makes it not only useful to specialists and students of medieval Arabic literature, but also accessible to a much wider general readership of those interested in comparative literature or "world literature". There are extensive indexes of names, places, subjects, and rhymes.

Table of Contents

The Author and Date of Composition
The Voice of the Donkey
The Sufi Connection
The Ḥikāyah High and Low
The Manuscript
The Editions
The Translations
A Note on Transliteration
The Portrait of Abū l-Qāsim al-Baghdādī al-Tamīmī: Annotated Translation and Edition of the Arabic Text
Table of Contents of The Portrait of Abū l-Qāsim al-Baghdādī al-Tamīmī
Index of Names of Persons and Tribes
Index of Place-Names
Index of Selected Arabic and Persian Words and Terms
Index of Verses

Product Tags

Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.

Memory usage: real: 23592960, emalloc: 23086280
Code ProfilerTimeCntEmallocRealMem